Am Marterpfahl der Polyseme

In diesem Artikel geht es unter anderem um Beispiele für schlechte maschinelle Übersetzungen. Schlechte Übersetzungen sind oft lustig. Das Lachen vergeht einem schnell, wenn man selbst Übersetzer ist. Übersetzer fertigen heutzutage in vielen Fällen die Übersetzung nicht selbst an, sondern post-editieren sie. D. h. sie erhalten eine maschinell übersetzte Rohversion vom Kunden und bringen diese … Weiterlesen

Die Contentstrategie von Fjällräven: eine SWOT-Analyse

Ein Abenteurer mit einem Cowboy-Hut, den Blick zum Horizont gerichtet

Es ist Herbst, es ist dunkel und vielerorts nasskalt. Welche Kleidung schützt uns vor schlechtem Wetter? Sehen wir uns an, wie die Outdoor-Marke Fjällräven mithilfe von Content Kunden für sich gewinnt. Fjällräven gehört zum schwedischen börsennotierten Unternehmen Fenix Outdoor International AG. Deutschland ist mit Abstand der wichtigste Absatzmarkt, noch vor dem Heimatland Schweden. Dort wurde … Weiterlesen